On-demand: SDL Trados Studio 2014: Verbesserte Integration mit SDL WorldServer

Webinar-Termin:
Webinar auf Anfrage

Schlagworte:kostenlos, Webinar-Aufzeichnung, , , , , ,

   Webinar zu On-demand: SDL Trados Studio 2014: Verbesserte Integration mit SDL WorldServer

Profilseite des Webinar-Anbieters:

Print Friendly

  - 880 - Seitenaufrufe

Ein Schwerpunkt bei der Produktentwicklung von SDL Trados Studio 2014 war die höhere Benutzerfreundlichkeit. Freude am Übersetzen stellt sich mit der neuen Version der marktführenden Translation-Memory-Software nicht nur bei Anwendern der Übersetzungssoftware ein.

Ziel der konsequenten Weiterentwicklung der SDL-Produkte ist, die Language Platform kontinuierlich an die Anforderungen aller Akteure im Übersetzungsumfeld anzupassen. Deshalb wurde mit SDL Trados Studio 2014 und SDL WorldServer 2011 10.3 das Zusammenspiel zwischen Übersetzungsproduktivität und Workflowmanagement optimiert.

In diesem Webinar zeigt Business Consultant Jörg Drescher die verbesserte Integration von SDL Trados Studio 2014 mit dem Workflow-System SDL WorldServer.

Referent
Jörg Drescher ist als Business Consultant tätig und hat Informationswissenschaft an der Freien Universität Berlin studiert. Seit 1999 beschäftigt er sich mit der Entwicklung von Suchtechnologien und die Einführung von XML-basierten Redaktionssystemen in nationalen und internationalen Projekten unter anderem bei Bertelsmann Arvato, ORTEC Organisations- und Technologieberatung und nextevolution. Seit seinem Wechsel zu SDL Language Technologies im Jahr 2008 hat er seinen Beratungsfokus auf die Einführung von Workflow- und Translation-Management-Systemen erweitert.

Aufzeichnung ansehen

Über SDL Language Technologies
Seit mehr als 25 Jahren unterstützen Produkte von SDL Language Technologies Übersetzungs- und Lokalisierungsexperten, Redakteure, Terminologen, Analysten und Mitarbeiter von Nachrichtendiensten. SDL Language Technologies entwickelt und implementiert Software in den Bereichen Terminologie- und Übersetzungsmanagement, Softwarelokalisierung, Maschinelle Übersetzung und Translation Memory. Der Einsatz dieser Sprachtechnologie-Lösungen ermöglicht es, mehrsprachige Kommunikationsprozesse durchgehend zu managen.

VN:F [1.9.22_1171]
Bitte bewerten Sie den Inhalt dieser Seite
Rating: 8.5/10 (2 votes cast)
On-demand: SDL Trados Studio 2014: Verbesserte Integration mit SDL WorldServer , 8.5 out of 10 based on 2 ratings

Comments are closed

  • Webinar Kartenlegen Lenormand Karmalegung - Welche Lernaufgaben habe ich in meinem heutigen Leben. Diese Frage stellen wir uns bestimmt öfter. Dieses Webinar zeigt Ihnen wie Sie mit den Lenormand Karten in die Vergangenheit blicken können um Ihre heutige Lage besser verstehen und umsetzen zu können. Wie löse ich ein Karma auf? Warum zieht es sich wie ein roter Faden durch
  • Modernes Lieferantenrating mit SAP - Lieferanten werden immer mehr in den Produktionsprozess eingebunden. Doch eine starke Konzentration auf wenige ausgewählte Lieferanten kann auch zu einer Abhängigkeit führen: Kann der Lieferant nicht liefern, steht auch Ihre Produktion auf dem Spiel. Ein modernes Lieferantenrating spielt im Bereich eines professionellen Risikomanagements eine immer größere Rolle. Was im Debitorenmanagement längst nicht mehr wegzudenken ist –