Webinaraufzeichnung: Web Content und die Übersetzung

Webinar-Termin:
Webinar auf Anfrage

Schlagworte:kostenlos, Prozesse und Beratung, ,

   Webinar zu Webinaraufzeichnung: Web Content und die Übersetzung

Profilseite des Webinar-Anbieters:

Print Friendly

  - 2.643 - Seitenaufrufe

Verschaffen Sie sich mit diesem Webinar einen Überblick des Übersetzungsprozesses für Web Content. Business Consultants der SDL-Unternehmensbereiche Web Content Management und Language Technologies stellen Ihnen die Integration von SDL Tridion und Sprachtechnologien vor.

Wenn es im Übersetzungsprozess zu Schwierigkeiten kommt, kann es daran liegen, dass die Akteure der Übersetzungslieferkette nicht mit der gegenseitigen Arbeitsweise vertraut sind.
Erfahren Sie in diesem Webinar mehr zum Thema Web Content Management und Übersetzung, um Ihren Auftraggebern bei der Implementierung eines optimalen Ablaufes zur Übersetzung von Web Content beratend zur Seite zu stehen.

Die Einführung und Produktpräsentation von SDL Tridion findet in englischer Sprache statt.

Jetzt ansehen

Über SDL Language Technologies

Seit mehr als 25 Jahren unterstützen Produkte von SDL Language Technologies Übersetzungs- und Lokalisierungsexperten, Redakteure, Terminologen, Analysten und Mitarbeiter von Nachrichtendiensten. SDL Language Technologies entwickelt und implementiert Software in den Bereichen Terminologie- und Übersetzungsmanagement, Softwarelokalisierung, Maschinelle Übersetzung und Translation Memory. Der Einsatz dieser Sprachtechnologie-Lösungen ermöglicht es, mehrsprachige Kommunikationsprozesse durchgehend zu managen.

VN:F [1.9.22_1171]
Bitte bewerten Sie den Inhalt dieser Seite
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Lass eine Nachricht da.
Du musst hier angemeldet als angemeldet als

  • Webinar Volkswirtschaft kompakt – Einheitswährung EURO - Online-Seminar Volkswirtschaft kompakt: Einheitswährung EURO – Fluch oder Segen? Kostenloses Online-Seminar in der RBS-Webinarreihe: Jürgen Koch, Chefredakteur unseres Anlegermagazins „Märkte und Zertifikate“ analysiert die aktuelle Situation des Euros, beleuchtet die Hintergründe und beantwortet Ihre Fragen zu der Gemeinschaftswährung interaktiv. Weitere Informationen und Anmeldung zum Online-Seminar Volkswirtschaft kompakt Der Euro wurde am 1. Januar 1999 als Buchgeld, drei Jahre später, am 1. Januar 2002,
  • Webinaraufzeichnung – Die besten Tipps zur Übersetzung von MS-Office-Dateien - Die besten Tipps zur Übersetzung von MS-Office-Dateien VN:F [1.9.22_1171]Bitte bewerten Sie den Inhalt dieser SeiteDanke für Ihre Bewertung ...Rating: 0.0/10 (0 votes cast) Ähnliche Webinare: Aufzeichnung: Post-Editing: Die Verbindung von maschineller Übersetzung und Translation Memory Internet und Globalisierung bringen nicht nur gesellschaftliche Veränderungen mit sich,... Aufzeichnung: SDL BeGlobal Trainer – Customizing für die maschinelle Übersetzung In der