Aufzeichnung: Post-Editing: Die Verbindung von maschineller Übersetzung und Translation Memory

Webinar-Termin:
Webinar auf Anfrage

Schlagworte:Webinar-Aufzeichnung, , ,

   Webinar zu Aufzeichnung: Post-Editing: Die Verbindung von maschineller Übersetzung und Translation Memory

Profilseite des Webinar-Anbieters:

Print Friendly

- 1.021 - Seitenaufrufe

Internet und Globalisierung bringen nicht nur gesellschaftliche Veränderungen mit sich, sondern zeigen auch Auswirkungen auf die Art und Weise, wie in der Übersetzungsbranche gearbeitet wird.

Was verbirgt sich hinter Post-Editing und warum wird eine weitere Form der Übersetzung notwendig? Wird Post-Editing klassische Übersetzungen überflüssig machen? Diesen Fragen geht Business Consultant Tom Imhof im Webinar „Post-Editing: Die Verbindung von maschineller Übersetzung und Translation Memory“ auf den Grund.

Referent
Tom Imhof ist Diplom-Übersetzer und bereits seit 1998 auf IT-Seite in der Übersetzungsbranche tätig u. a. als Produktmanager bei der TRADOS GmbH, 24translate GmbH und Metaversum GmbH. Heute ist er Geschäftsführer von localix.biz – language technology consulting.

Aufzeichnung ansehen

Über SDL Language Technologies
Seit mehr als 25 Jahren unterstützen Produkte von SDL Language Technologies Übersetzungs- und Lokalisierungsexperten, Redakteure, Terminologen, Analysten und Mitarbeiter von Nachrichtendiensten. SDL Language Technologies entwickelt und implementiert Software in den Bereichen Terminologie- und Übersetzungsmanagement, Softwarelokalisierung, Maschinelle Übersetzung und Translation Memory. Der Einsatz dieser Sprachtechnologie-Lösungen ermöglicht es, mehrsprachige Kommunikationsprozesse durchgehend zu managen.

VN:F [1.9.22_1171]
Bitte bewerten Sie den Inhalt dieser Seite
Rating: 8.0/10 (1 vote cast)
Aufzeichnung: Post-Editing: Die Verbindung von maschineller Übersetzung und Translation Memory, 8.0 out of 10 based on 1 rating

Comments are closed

  • Wissenswertes zum Thema Hochverfügbarkeit und Cloud-Architekturen - PROFI Online Kolloquium In diesem Webcast geht es um die umfassende Bereitstellung von Hochverfügbarkeit, Performance und Sicherheit von Applikationen in Rechenzentren und Cloud-Architekturen.   VN:F [1.9.22_1171]Bitte bewerten Sie den Inhalt dieser SeiteDanke für Ihre Bewertung ...Rating: 8.0/10 (1 vote cast)Aufzeichnung: Post-Editing: Die Verbindung von maschineller Übersetzung und Translation Memory, 8.0 out of 10 based on 1 rating Ähnliche
  • Webinaraufzeichnung – Kataloge und Marketingmaterialien effizient übersetzen - Erfahren Sie in diesem Webinar mehr darüber, wie Sie QuarkXpress- und Adobe-InDesign-Dokumente schnell und unkompliziert mit SDL Trados Studio 2009 übersetzen können. VN:F [1.9.22_1171]Bitte bewerten Sie den Inhalt dieser SeiteDanke für Ihre Bewertung ...Rating: 8.0/10 (1 vote cast)Aufzeichnung: Post-Editing: Die Verbindung von maschineller Übersetzung und Translation Memory, 8.0 out of 10 based on 1 rating