Aufzeichnung: Teamarbeit in Echtzeit für freiberufliche Übersetzer

Webinar-Termin:
Webinar auf Anfrage

Schlagworte:kostenlos, Webinar-Aufzeichnung,

   Webinar zu Aufzeichnung: Teamarbeit in Echtzeit für freiberufliche Übersetzer

Profilseite des Webinar-Anbieters:

- 1.528 - Seitenaufrufe

Eintrag vom 03.01.13

Sie arbeiten freiberuflich als Übersetzer mit Kollegen im Team, um mehrere Sprachen abdecken oder Großprojekte in kürzerer Zeit liefern zu können? Dann sollten Sie dieses Webinar nicht verpassen.

Haben Sie sich schon gewünscht, dass Sie Ihre Translation Memorys, Terminologiedatenbanken oder Projektdateien mit anderen freiberuflich arbeitenden Kollegen teilen zu können? Und zwar am liebsten in Echtzeit, dass Sie als richtiges Team jederzeit voneinander profitieren können?

In diesem Webinar stellt Ihnen Ziad Chama SDL Studio GroupShare vor. Die Server-Software besteht aus 4 Komponenten: SDL Trados Studio 2011, Translation-Memory-Server, Terminologie-Server und Projekt-Server. So schaffen Sie eine Infrastruktur, die ein Optimum an Wiederverwendung, Konsistenz und Übersicht gewährleistet.

Dank des modularen Aufbaus haben Sie die Flexibilität und Entscheidungsfreiheit, so zu arbeiten, wie es den Anforderungen Ihres Teams entspricht.

Referent
Ziad Chama ist seit 2007 als freiberuflicher Business Consultant und Trainer für Sprachtechnologie tätig. Er hat in München studiert und ist staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher. Von 1999 bis 2006 war er als Produktmanager an der Entwicklung der Trados-Produkte beteiligt.

Aufzeichnung ansehen

Über SDL Language Technologies

Seit mehr als 25 Jahren unterstützen Produkte von SDL Language Technologies Übersetzungs- und Lokalisierungsexperten, Redakteure, Terminologen, Analysten und Mitarbeiter von Nachrichtendiensten. SDL Language Technologies entwickelt und implementiert Software in den Bereichen Terminologie- und Übersetzungsmanagement, Softwarelokalisierung, Maschinelle Übersetzung und Translation Memory. Der Einsatz dieser Sprachtechnologie-Lösungen ermöglicht es, mehrsprachige Kommunikationsprozesse durchgehend zu managen.

Comments are closed

  • Der Bilanzklub zur schriftlichen Steuerberaterprüfung - Bilanzklub zur schriftlichen Steuerberaterprüfung Sie möchten möglichst erfolgreich sein in der Steuerberaterprüfung? Vielleicht sogar die Durchschnittsnote verbessern? Dies ist m.E. nur möglich über die Bilanzklausur. Nur hier sind die Inhalte wirklich eingrenzbar. Dazu gibt es meinen Bilanzklub mit 14 Einzel-Webinaren. Der Gag: Die Webinare werden aufgezeichnet und stehen auch den später hinzu kommenden Teilnehmern zur Verfügung. Anmeldungen
  • Reinventing Change-Management (Kostenloses Webinar) - Wie Veränderung heute funktioniert Fast 70 Jahre nach Erfindung des 3-Phasen-Modells von Kurt Lewin ist in den meisten Unternehmen und Märkten mit Stabilität und Regeneration kaum noch zu rechnen. Veränderung passiert ständig und überall. In diesem Kontext stoßen bewährte Change-Management-Ansätze immer häufiger an ihre Grenzen und müssen sich neu erfinden. Es stellt sich die Frage, wie